terça-feira, 19 de julho de 2011

Cesare Pavese: «Verrà la morte e avrà i tuoi occhi»

Verrà la morte e avrà i tuoi occhi-
questa morte che ci accompagna
dal mattino alla sera, insonne,
sorda, come un vecchio rimorso
o un vizio assurdo. I tuoi occhi
saranno una vana parola
un grido taciuto, un silenzio.
Così li vedi ogni mattina
quando su te sola ti pieghi
nello specchio. O cara speranza,
quel giorno sapremo anche noi
che sei la vita e sei il nulla.

Per tutti la morte ha uno sguardo.
Verrà la morte e avrà i tuoi occhi.
Sarà come smettere un vizio,
come vedere nello specchio
riemergere un viso morto,
come ascoltare un labbro chiuso.
Scenderemo nel gorgo muti.

Virá a morte e terá os teus olhos
esta morte que nos acompanha
da manhã até à noite, insomne,
surda, como um velho remorso
ou um vício absurdo. Os teus olhos
serão uma vâ palavra
um grito calado, um silêncio.
Assim os vês cada manhã
quando sobre ti só te dobras
no espelho. Ó cara esperança,
naquele dia saberemos também nós
que és a vida e és o nula.

Para todos a morte tem um olhar.
Virá a morte e terá os teus olhos.
Será como deixar um vício,
como ver no espelho
reemergir um rosto morto,
como escutar um lábio fechado.
Desceremos para o redemoinho mudos.

Cesare Pavese
A tradução é minha

Sem comentários:

Enviar um comentário